“胀大的”常见英文表达有 swollen、distended 或 enlarged(具体使用需结合语境):
1、 swollen
释义:指因肿胀、充血或液体滞留而变大,常用于描述身体部位(如肿胀的脚踝、发炎的牙龈)。
例句:
His ankle was swollen after the injury.(受伤后他的脚踝肿了起来。)
She had swollen gums due to the infection.(感染导致她的牙龈肿胀。)
2、 distended
释义:强调因内部压力或过度充盈而膨胀,常用于描述器官(如胃、血管)或物理状态。
例句:
The patient's abdomen was distended due to fluid buildup.(患者腹部因积液而膨胀。)
A distended balloon looked ready to burst.(一个膨胀的气球看起来快要爆了。)
3、 enlarged
释义:通用词汇,指尺寸或体积增大,但不如前两者强调肿胀或内部压力。
例句:
The doctor noticed an enlarged lymph node.(医生发现淋巴结肿大。)
The enlarged photo showed every detail clearly.(放大的照片清晰地显示了所有细节。)
选择建议:描述身体肿胀(如受伤、炎症)时,优先用 swollen。
描述器官或物理膨胀(如胃胀、气球)时,用 distended 更准确。
enlarged 适用于一般性增大描述,但缺乏肿胀的病理含义。