“停滞不前”常见的英文表达有:
stagnate:这个词本身就有“停滞;不发展;不进步”的意思,可作不及物动词。例如:The economy has been stagnating for years.(经济多年来一直停滞不前。)
come to a standstill:意思是“完全停止;陷入停顿;停滞不前” ,强调处于完全无法前进或发展的状态。例如:Traffic came to a standstill after the accident.(事故发生后,交通完全停滞不前了 。)
be at a standstill:与“come to a standstill”意思相近,也表示“处于停滞状态;停滞不前”。例如:The negotiations have been at a standstill for weeks.(谈判已经停滞数周了。)