“凹陷”常见的英文表达有 “depression”、“dent” 或 “sinkage”(具体使用需根据语境),以下是详细说明:
depression:
词性:名词。
含义:指表面或地面下陷形成的低洼部分,也可用于形容心理上的低落状态(如 depression 可表示“抑郁症”)。在描述物体表面凹陷时,它强调的是一个相对较大的、较明显的下陷区域。
例句:The impact of the heavy object caused a depression in the soft ground.(重物的撞击在松软的地面上造成了一个凹陷。)
dent:
词性:名词,也可作动词。
含义:主要指物体表面因受到撞击、挤压等而形成的小坑、凹痕,通常规模较小。作动词时,表示“使凹陷;使产生凹痕”。
例句:There was a small dent in the car door.(车门上有一个小凹痕。) / He accidentally dented the table with his elbow.(他不小心用胳膊肘把桌子撞出了个凹痕。)
sinkage:
词性:名词。
含义:侧重于描述物体因自身重量或其他原因而下沉、下陷的程度或现象,常用于工程、地质等领域。
例句:The sinkage of the foundation needs to be carefully monitored.(基础的下沉情况需要仔细监测。)