“固执地”常见的英文表达有 stubbornly、obstinately、perseveringly(在特定强调坚持己见、不轻易改变的语境下可译为‘固执地坚持’之意,但本身更侧重‘坚持不懈地’) 等,具体使用哪个词取决于语境:
stubbornly:最常用,强调一个人坚持己见、不轻易改变态度或行为,带有一定的负面色彩,指固执且不愿妥协。
例句:He stubbornly refused to admit his mistake.(他固执地拒绝承认错误。)
obstinately:语气比 stubbornly 更强烈一些,通常用于描述那些极其顽固、拒绝接受合理建议或改变立场的人。
例句:She obstinately clung to her outdated beliefs.(她固执地坚持她那些过时的信念。)
perseveringly:原意是“坚持不懈地”,但在某些语境中,如果这种坚持表现出不顾实际情况、不愿变通的固执意味,也可译为“固执地坚持” 。不过,它更多还是强调锲而不舍的精神,中性词。
例句:Despite repeated failures, he perseveringly tried to solve the problem.(尽管屡次失败,他还是固执地(此处更侧重坚持地)尝试解决这个问题。 )