“冰河时代的”可以用英语表达为 "Ice Age" 的(形容词形式可表述为 'Ice Age-era' 或在特定语境下直接用 'Ice Age' 修饰) ,不过更常见的处理方式是根据具体语境来灵活翻译。以下是一些常见的表达方式:
1、 若指冰河时代这一时期的事物或特征:
可以直接用 "Ice Age" 来修饰名词,如 "Ice Age animals"(冰河时代的动物)。
或者使用 "Ice Age-era" 来表示“冰河时代时期的”,如 "Ice Age-era climate"(冰河时代时期的气候)。
2、 若需更正式或学术的表达:
可以使用 "Glacial Age" 或 "Pleistocene Epoch"(更新世,冰河时代主要发生的地质时期)来修饰,但通常这些词汇更多作为名词使用,修饰时可能需结合语境调整,如 "the climate of the Pleistocene Epoch"(更新世的气候)。
3、 在特定名称或标题中:
如电影《冰河时代》的英文标题为 "Ice Age",此时“冰河时代的”作为标题的一部分,直接翻译为 "Ice Age" 即可。
4、 日常或非正式语境:
可以简单地说 "from the Ice Age"(来自冰河时代的)或 "of the Ice Age"(冰河时代的),如 "a fossil from the Ice Age"(一块来自冰河时代的化石)。