“发生阶段”可以翻译为 “occurrence stage” 或 “developmental phase (when the event occurs)”,具体使用哪个表达取决于上下文。
“occurrence stage”:更侧重于描述事件或现象发生的具体阶段,强调事件发生的时间点或时间段。
“developmental phase (when the event occurs)”:则更侧重于描述在某个发展或变化过程中,事件发生的特定阶段,这种表达在描述复杂过程或系统时更为常用。
在日常交流或专业文献中,可以根据具体语境选择最合适的表达。如果只是简单描述一个事件的发生阶段,“occurrence stage” 通常就足够了;如果需要更详细地描述事件在一个更大发展过程中的位置,则可以考虑使用 “developmental phase (when the event occurs)”。