“获暴利”常见的英文表达有 “reap huge/enormous profits” 、“make exorbitant profits” 或 “gain windfall profits” 。以下为你分别解释:
解析:“reap”有“收获;取得(成果、利润等)”的意思,“huge”和“enormous”都表示“巨大的”,该短语强调通过某种行为或经营获得了大量的利润。
例句:Some companies in the real estate market have reaped enormous profits in recent years.(近年来,房地产市场中的一些公司获暴利。)
解析:“make”在这里表示“赚取;获得”,“exorbitant”意思是“过高的;离谱的”,突出利润远远超出了正常或合理的范围。
例句:Unscrupulous traders often make exorbitant profits by selling counterfeit goods.(不法商贩常常通过销售假冒伪劣商品获暴利。)
解析:“gain”意为“获得;得到”,“windfall”指“意外的收获;横财”,“windfall profits”即“意外之财;暴利”,通常指由于一些偶然或意外的因素而获得的利润。
例句:The sudden increase in demand for certain products during the pandemic allowed some businesses to gain windfall profits.(疫情期间,某些产品需求突然增加,使一些企业获暴利。)