“三步曲”常见的英文表达有 "trilogy" 或 "three-step process/approach",具体使用取决于语境:
1、 文学/艺术领域(三部曲作品):
用 "trilogy"(源自希腊语,指三部相关的作品,如电影、小说等)。
例句:The Lord of the Rings is a famous trilogy. (《指环王》是一部著名的三部曲。)
2、 步骤/流程类场景(如方法、计划):
用 "three-step process/approach" 或 "three-phase plan"。
例句:Our project follows a three-step approach: planning, execution, and evaluation. (我们的项目分为三步:规划、执行和评估。)
3、 其他变体:
若强调“阶段”,可用 "three-stage strategy"。
若需更灵活的表达,可用 "a series of three steps"。
总结:文学/艺术 → "trilogy"
步骤/方法 → "three-step process/approach"