“挤”在英语中有多种表达方式,具体取决于其使用的语境和含义,以下是一些常见的翻译:
1、 表示“(人、物)紧紧靠拢在一起”或“塞满、填满”:
squeeze:常用于描述人或物紧密地聚集在一起,或者某物被塞进狭小的空间。例如,“The crowd squeezed through the narrow doorway.”(人群挤过狭窄的门道。)
crowd:更侧重于描述人群的密集和拥挤。例如,“The streets were crowded with people.”(街道上挤满了人。)
jam:也指塞满、填满,常用于描述交通或人群的拥堵。例如,“The traffic was jammed for hours.”(交通堵塞了几个小时。)
2、 表示“挤入、塞进”的动作:
squeeze in/into:强调通过挤压进入某个空间。例如,“We managed to squeeze in a few more people at the back.”(我们在后面又挤进了几个人。)
push one's way in:描述用力挤入的动作。例如,“She pushed her way in through the crowd.”(她从人群中挤了进去。)
3、 表示“挤出(液体等)”:
squeeze out:常用于描述从某个物体中挤出液体或物质。例如,“She squeezed out the toothpaste.”(她挤出了牙膏。)
4、 表示“经济拮据、资金紧张”(一种比喻用法):
squeeze:可以形容经济上的困难或资金的紧张。例如,“Many families are feeling the squeeze these days.”(这些天很多家庭都感到经济拮据。)