“微不足道的”常见的英文表达有 insignificant、trivial、negligible、minuscule(较为正式或文学化) 等,具体使用哪个词取决于语境和想要强调的侧重点:
insignificant:强调重要性、影响力或规模极小,几乎可以忽略不计,常用于描述事物在整体中所占的分量微乎其微 。例如:Compared to the overall project, this small mistake is insignificant.(与整个项目相比,这个小错误微不足道。)
trivial:侧重于表示事情琐碎、不重要,不涉及重大原则或价值,常用来形容一些日常琐事或细节问题。例如:Don't waste your time on such trivial matters.(别把时间浪费在这些鸡毛蒜皮的小事上。)
negligible:着重指数量、程度、价值等小到可以忽略的程度,常与数字、数量、影响等搭配使用。例如:The loss caused by this small accident is negligible.(这次小事故造成的损失微不足道。)
minuscule:较为正式或文学化的表达,意思是“极小的;微不足道的” ,但相对使用频率较低。例如:In the grand scheme of things, our individual contributions are minuscule.(从整体大局来看,我们个人的贡献微不足道 。 )