“榨取”常见的英文表达有 squeeze out、extort 或 wring out,具体使用哪个词需根据语境和含义的细微差别来选择:
1、 squeeze out:
含义:通过施加压力来获取(尤其是原本不易得到的东西),常带有“强行获取”或“尽可能多地获取”的意味。
例句:The company is trying to squeeze out every last penny of profit.(公司正试图榨取每一分钱的利润。)
2、 extort:
含义:指通过威胁、恐吓等非法手段强迫他人交出钱财或物品,强调手段的不正当性和强制性。
例句:The gangsters extorted money from the shopkeepers.(歹徒们向店主们勒索钱财。)
3、 wring out:
含义:字面意思是“拧出(液体)”,在比喻意义上可表示“榨取(利益、信息等)”,强调通过某种手段从他人或某物中获取尽可能多的东西。
例句:The boss tried to wring out every last ounce of effort from his employees.(老板试图从员工身上榨取每一分努力。)