“旧债”常见的英文表达有 "old debt" 或 "past debt"。
"old debt":强调债务的“陈旧性”或“长期未偿付”的特性,在日常和专业语境中都很常用。例如:They are still struggling to pay off their old debt.(他们仍在努力偿还旧债。)
"past debt":侧重于表示债务是“过去产生的”,更强调债务的时间属性。例如:We need to clear up our past debts before taking on new loans.(在申请新贷款之前,我们需要清理过去的债务。)