“假设”常见的英文表达有 assume、hypothesis、supposition、presumption 等,具体使用哪个词取决于语境:
含义:指“假设;假定;认为”,通常用于表达个人基于有限信息或推测做出的判断,不一定有证据支持。
例句:
Let's assume that the project will be completed on time.(让我们假设项目会按时完成。)
I assume you're coming to the party tonight.(我猜你今晚会来参加派对。)
含义:指“假设;假说”,通常用于科学、学术或研究中,是基于现有证据提出的可测试的解释或预测。
例句:
The scientist proposed a new hypothesis about the origin of the universe.(这位科学家提出了一个关于宇宙起源的新假设。)
Our hypothesis is that the new drug will reduce symptoms.(我们的假设是这种新药会减轻症状。)
含义:指“假设;推测”,通常用于表达基于想象或猜测的假设,不一定有事实依据。
例句:
His argument is based on mere supposition.(他的论点只是基于推测。)
It's just a supposition that he'll win the election.(他赢得选举只是推测。)
含义:指“假定;推测”,通常用于法律或逻辑语境,表示基于一定证据或合理推断做出的假设。
例句:
There is a presumption of innocence until proven guilty.(在证明有罪之前,应假定无罪。)
Her presumption that he would help was incorrect.(她假设他会帮忙,这是错误的。)
postulate(动词/名词):指“假定;假设”,通常用于数学或哲学中,作为推理的基础。
The theory postulates the existence of dark matter.(这个理论假定暗物质的存在。)
conjecture(动词/名词):指“推测;猜想”,通常用于表达没有确凿证据的假设。
We can only conjecture about his motives.(我们只能推测他的动机。)
日常对话:用 assume(动词)或 supposition(名词)。
科学研究:用 hypothesis(名词)。
法律或逻辑:用 presumption(名词)。
数学或哲学:用 postulate(动词/名词)。
无确凿证据的推测:用 conjecture(动词/名词)。
根据具体语境选择合适的词汇,可以让表达更准确!