“使节”常见的英文表达有 envoy 和 diplomat,具体使用需根据语境判断:
1、 envoy
侧重指“被派往他国执行特定任务的特使或代表”,常用于正式外交场合。
例句:The president sent an envoy to negotiate the peace treaty.(总统派特使去谈判和平条约。)
2、 diplomat
指“外交官”或“从事外交工作的人”,更强调职业身份或长期外交活动。
例句:The diplomat worked tirelessly to strengthen international relations.(这位外交官不遗余力地加强国际关系。)
其他相关表达:legate(较少用,指宗教或政治特使)
plenipotentiary(全权大使,侧重权限)
总结:若强调“临时任务”或“特使身份”,用 envoy 更合适;
若指“职业外交官”或“长期外交工作”,用 diplomat 更准确。