“使耸立”可以用英语表达为 “make sth. stand upright/tower” ,或者更具体地描述为 “cause sth. to rise up vertically”(使某物垂直升起) 。具体使用哪个表达取决于语境:
“make sth. stand upright” :侧重于描述使某物处于直立、不倒的状态。例如:The strong winds almost blew down the flagpole, but we managed to make it stand upright again.(强风几乎吹倒了旗杆,但我们设法让它再次耸立起来。)
“make sth. tower” :强调某物高高耸立,有一种壮观、突出的感觉。例如:The new skyscraper makes the surrounding buildings tower even more impressively.(这座新的摩天大楼让周围的建筑物显得更加壮观地耸立着。 )不过此表达中“make”并非绝对必要,直接说 “The new skyscraper towers over the surrounding buildings.”(这座新的摩天大楼比周围的建筑物都要高耸。) 也十分自然。
“cause sth. to rise up vertically” :更侧重于描述使某物从地面或其他基础处垂直升起、耸立的过程或状态。例如:The earthquake caused the ground to crack and parts of the landscape to rise up vertically.(地震导致地面开裂,部分地形垂直耸立起来 。 )