“大声闲聊”可以翻译为 "chat loudly" 或 "have a loud chat"。
"chat loudly" 更简洁,直接表达了“大声地聊天”这一动作。
"have a loud chat" 则更侧重于描述“进行一次大声的闲聊”这一场景或活动。
两者均可根据具体语境和表达需要灵活选择。