“成千上万”常见的英文表达有 thousands upon thousands、thousands and thousands、tens of thousands 或 countless thousands 等,具体使用可根据语境和表达偏好选择:
thousands upon thousands:强调数量极多,层层叠叠的感觉,常带有一种画面感。例如:Thousands upon thousands of birds filled the sky.(成千上万的鸟儿布满了天空。)
thousands and thousands:意思与“thousands upon thousands”相近,也是表达数量非常庞大。例如:Thousands and thousands of people attended the concert.(成千上万的人参加了这场音乐会。)
tens of thousands:更侧重于数量级的大致描述,指“数以万计”。例如:Tens of thousands of refugees have fled the country.(数以万计的难民逃离了这个国家。)
countless thousands:强调数量多得难以计数,带有一种“不计其数”的感觉。例如:Countless thousands of stars shine in the night sky.(夜空中闪烁着数以万计、难以计数的星星。)