“人类发生”如果从字面直接翻译,在英语中并没有完全对应的固定表达,因为它表述比较模糊宽泛。不过根据可能的语义推测,以下几种常见英文表达供你参考:
the occurrence among humans
“occurrence”有“发生;出现;事件”的意思,“among humans”表示“在人类之间” ,整体表达“人类之间发生的事件” 。
例如:We should pay close attention to the occurrence among humans that may affect the future of our species.(我们应该密切关注那些可能影响人类物种未来的、在人类之间发生的事件。)
human - related incidents/events
“incident”和“event”都有“事件”的意思,“human - related”表示“与人类相关的” ,即“与人类相关的事件”。
例如:Scientists are studying various human - related incidents to understand the development of human society.(科学家们正在研究各种与人类相关的事件,以了解人类社会的发展。)
the emergence and evolution of humanity
“emergence”意思是“出现;兴起” ,“evolution”是“进化;演变” ,“humanity”指“人类;人性” ,此表达意为“人类的出现与进化”。
例如:The study of fossils provides important evidence for the emergence and evolution of humanity.(对化石的研究为人类的出现与进化提供了重要证据。)