“老处女”在英语中较直接且可能带有一定冒犯性的表达是 “old maid” 。不过,在现代英语交流中,这个表述可能被认为不够礼貌或带有刻板印象,使用时需要谨慎考虑语境和对象。
若想以更尊重、中性的方式描述未婚的中老年女性,可以避免使用这类可能带有负面含义的词汇,转而用更客观的描述,比如根据具体情境说明“an unmarried woman in her middle age or older”(一位中老年未婚女性) 。