“至圣所”常见的英文表达是 “Holy of Holies” 或 “Most Holy Place” 。
Holy of Holies:这是较为传统和宗教经典的表达,在宗教文献、神学研究中频繁使用,尤其在描述犹太教圣殿结构时,特指圣殿中最神圣、内部只有大祭司一年一次能进入的区域。例如:In the ancient Jewish Temple, the Holy of Holies was the innermost sanctuary.(在古代犹太圣殿中,至圣所是最内层的圣所 。)
Most Holy Place:意思也是“最神圣的地方”,表达更为直白易懂,在一些宗教相关的通俗文本、介绍性资料中也会用到。例如:The Most Holy Place was separated from the rest of the Temple by a thick curtain.(至圣所与圣殿的其他部分由一道厚帘隔开 。)