“能利用的”在英语中可以有多种表达方式,具体取决于语境和想要强调的侧重点。以下是一些常见的翻译:
1、 usable:
含义:可用的,能使用的。
用法:强调某物具有被使用的可能性或能力。
示例:This old furniture is still usable.(这件旧家具还能用。)
2、 available:
含义:可获得的,可利用的(尤指资源、信息等)。
用法:常用于描述资源、信息、时间等是否可以被获取或利用。
示例:We need to find available resources for this project.(我们需要为这个项目找到可利用的资源。)
3、 exploitable:
含义:可开发的,可利用的(尤指自然资源的开发利用)。
用法:更侧重于描述对自然资源的开发潜力。
示例:The region has rich exploitable mineral resources.(这个地区有丰富的可开发矿产资源。)
4、 utilizable(较为正式):
含义:可利用的,可使用的。
用法:与“usable”相似,但可能更正式一些。
示例:We need to identify utilizable technologies for our production.(我们需要为我们的生产找到可利用的技术。)
5、 serviceable(强调功能或实用性):
含义:可用的,耐用的(尤指物品的功能或实用性)。
用法:常用于描述物品虽然可能不是全新的或最先进的,但仍然可以满足基本需求。
示例:This old car is still serviceable.(这辆旧车还能用。)