“最后一场”常见的英文表达有 the last game/match/performance/show 等,具体使用哪个词取决于“场”所指的具体活动类型:
the last game:当“场”指的是体育比赛时,如足球赛、篮球赛等,用“game”最为合适。例如:This will be the last game of the season.(这将是本赛季的最后一场比赛。 )
the last match:同样用于体育比赛场景,在英式英语中更为常用。比如:The last match of the tournament ended in a draw.(锦标赛的最后一场比赛以平局告终。 )
the last performance:如果“场”指的是演出,如戏剧、音乐会等表演活动,就用“performance”。例如:It was the last performance of the play, and the audience gave a standing ovation.(这是这部戏的最后一场演出,观众起立鼓掌。 )
the last show:可用于演唱会、电影放映、电视节目等“场”的概念。例如:The band's last show was a huge success.(乐队的最后一场演出取得了巨大成功。 )