“艳丽地”可以翻译为 “gorgeously” 或 “brilliantly(在描述色彩鲜艳夺目时可用)”,具体使用哪个词取决于语境:
* “gorgeously”:更侧重于描述外观或色彩的艳丽、华美,常用于形容人、物或场景的美丽动人。例如:The flowers bloomed gorgeously in the spring.(春天里,花儿艳丽地绽放。)
* “brilliantly”:虽然更常用于描述才智、表现或成就的卓越,但在某些语境下,也可用来形容色彩的鲜艳夺目,不过这种用法相对较少。在专门描述色彩艳丽时,“gorgeously”更为常用和贴切。