“乳汁的”可以翻译为“lactal” (较少用,更偏向学术或特定语境) 或更常用且自然的说法是使用属格结构来表达所属关系,例如:
* of milk(最常用,表示“乳汁的”属性或来源):如“the properties of milk”(乳汁的特性),“the composition of milk”(乳汁的成分) 。
* milky(形容词,意为“乳汁般的;乳白色的;含奶的” ,可间接表达与乳汁相关的特性 ):如“milky secretion”(乳汁状分泌物) 。