“长牌”在不同语境下有不同英文表达,以下为常见情况:
若指四川等地一种细长条形的传统纸牌游戏(Changpai,a kind of traditional long strip-shaped paper card game in Sichuan and other places):
正式名称可表述为 “Sichuan Changpai cards” ,突出其地域特色和类型。
在游戏场景中,直接说 “Changpai” ,熟悉该游戏的人也能理解。
若指扑克牌中相对尺寸较长的牌(long playing cards):
普通扑克牌尺寸有标准与较长之分,较长尺寸的扑克牌可称为 “long playing cards” 。不过在常规语境下,一般说 “playing cards” 就默认是标准尺寸扑克牌,若要强调其较长特征才用 “long playing cards” 。
若指其他特殊用途或类型的长牌(需根据具体用途和特征翻译):
例如一些用于特定游戏、教学或展示用途的长牌,可根据其具体功能、外观特征等,用 “long-shaped [具体用途] cards” 或 “elongated [具体用途] cards” 等表达 。