“生硬”在英语中有多种对应的表达,具体取决于其使用的语境和含义,以下是一些常见的翻译:
1、 unnatural:
当“生硬”用于描述动作、表达或风格不自然、不流畅时,可以使用“unnatural”。例如,“His acting was unnatural and forced.”(他的表演生硬而做作。)
2、 stiff:
“stiff”可以表示动作、表情或语言生硬、不自然,也可以形容人态度生硬、不灵活。例如,“He gave a stiff smile.”(他露出了一个生硬的微笑。)或“She was stiff in her manner.”(她的举止很生硬。)
3、 rigid:
“rigid”通常用于描述态度、规则或方法生硬、不灵活。例如,“His rigid approach to teaching didn't work well with the students.”(他生硬的教学方法对学生来说效果不佳。)
4、 wooden:
“wooden”可以形容表演、动作或表达生硬、缺乏自然感,类似于“呆板”。例如,“His wooden delivery made the speech dull.”(他生硬的表达让演讲变得乏味。)
5、 jerky:
当描述动作生硬、不连贯时,可以使用“jerky”。例如,“The car moved in a jerky fashion.”(汽车行驶得生硬不连贯。)