“完整无缺”可以用以下几种英文表达,具体取决于语境和想要强调的侧重点:
1、 intact:
含义:指物体或事物保持完整,没有损坏或缺失任何部分。
例句:The package arrived intact.(包裹完好无损地到达了。)
2、 whole:
含义:强调整体性,没有分割或缺失,常用于描述事物或人的完整性。
例句:The book is still whole.(这本书还是完整的。)
3、 complete:
含义:表示完整无缺,强调所有必要的部分都已存在,没有遗漏。
例句:The set of dishes is complete.(这套餐具是完整的。)
4、 unimpaired:
含义:指某物或某人的状态、功能等未受损害,保持完整。
例句:Her health remained unimpaired.(她的健康状况依然完好。)
5、 in one piece(常用短语):
含义:表示某物完好无损,通常用于描述物体在经历某种过程后仍然保持完整。
例句:The vase arrived in one piece.(花瓶完好无损地送到了。)
6、 undamaged:
含义:强调某物没有受到损坏,保持完整状态。
例句:The car was undamaged in the accident.(汽车在事故中未受损坏。)
在选择表达时,可以根据具体语境和想要强调的侧重点来选择最合适的词汇。例如,如果强调的是物体在运输或经历某种过程后仍然保持完整,可以使用“intact”或“in one piece”;如果强调的是事物的整体性或所有必要部分的完整性,可以使用“whole”或“complete”;如果强调的是某物未受损害的状态,可以使用“unimpaired”或“undamaged”。