“艰难险阻”可以翻译为 “difficulties and obstacles” 或 “hardships and dangers”。这两个表达都准确地传达了原词所蕴含的“在前进道路上遇到的种种困难和危险”的含义。
difficulties and obstacles:更侧重于描述具体的困难和阻碍,适用于各种需要克服挑战的情境。
hardships and dangers:则更强调困难和危险的严重性,常用于描述需要付出巨大努力或面临重大风险的场合。
在实际使用中,可以根据具体语境选择更合适的表达。例如,在描述一段充满挑战的旅程或事业时,可以使用“difficulties and obstacles”;而在强调某项任务或冒险的艰难和危险性时,则可以使用“hardships and dangers”。