“不屈不挠”常见的英文表达有 “indomitable”、“unyielding”、“persevering” 或 “unrelenting” ,具体可根据语境选择使用:
indomitable: 强调不可征服的、不屈不挠的精神,常用来形容人具有坚定的意志,不会被困难或压力打倒,带有一种英勇、顽强的气质。
例句:The indomitable spirit of the athletes inspired everyone.(运动员们不屈不挠的精神鼓舞了所有人。)
unyielding:侧重于不妥协、不退让,坚决维护自己的立场或原则,在面对困难或压力时毫不屈服。
例句:He remained unyielding in his demands despite the opposition.(尽管遭到反对,他依然坚持自己的要求,毫不退让。)
persevering:重点突出在面对困难、挑战或长期任务时,持续不断地努力、坚持不懈,不轻易放弃。
例句:With her persevering attitude, she finally achieved her goal.(凭借她坚持不懈的态度,她最终实现了自己的目标。)
unrelenting:表示持续不断的、毫不放松的,常用来形容压力、努力、追求等不间断地进行,有一种持续施加力量、不轻易缓和的意味。
例句:The unrelenting pursuit of excellence drives him forward.(对卓越的不懈追求推动着他不断前进 。)