“破碎”常见的英文表达有 broken、shattered、crushed 等,具体使用哪个词取决于语境:
含义:最常用的表达,指物体碎裂成小块,或抽象意义上的“破碎”(如感情、关系等破裂)。
例句:
The mirror fell to the floor and broke into pieces.(镜子掉到地上摔碎了。)
Their marriage is broken.(他们的婚姻破裂了。)
含义:强调破碎得很彻底,常用于描述玻璃、陶瓷等易碎物品,也可用于形容精神上的崩溃。
例句:
The window was shattered by the storm.(窗户被风暴震碎了。)
She was completely shattered after hearing the news.(听到这个消息后,她完全崩溃了。)
含义:原指被压碎、碾碎,也可用于形容抽象事物(如希望、梦想等)被彻底摧毁。
例句:
The can was crushed under the weight of the rocks.(罐子被石头压扁了。)
His dream of becoming a professional athlete was crushed by the injury.(他成为职业运动员的梦想因受伤而破灭了。)