“剧变”常见的英文表达有 upheaval、drastic change、radical change、sudden and violent change 等,具体使用哪个取决于语境和表达重点:
upheaval:指突然的、剧烈的变动或动荡,常用于描述社会、政治、经济等领域的重大动荡或变革,带有一种混乱或不安的意味。
例句:The country is going through a period of political upheaval.(这个国家正经历一段政治剧变时期。 )
drastic change:强调变化的程度剧烈、彻底,是一种较为直接、明确的表达。
例句:The company has undergone drastic changes in recent years.(近年来,这家公司经历了剧变。 )
radical change:侧重于表示根本性的、彻底的改变,强调与之前的情况有极大的不同。
例句:The introduction of new technology has brought about radical changes in the industry.(新技术的引入给这个行业带来了剧变。 )
sudden and violent change: 是一个较为直白的表达,突出变化的突然性和剧烈程度。
例句:The natural disaster led to a sudden and violent change in the local ecosystem.(这场自然灾害导致当地生态系统发生了剧变。 )