“瘴气”常见的英文表达是 “miasma” 或 “malarial air”(较早的说法,特指引发疟疾的瘴气),在现代语境中更常用 “miasma”。
Miasma
源自希腊语,原指“不洁的空气”或“有毒的蒸气”,在医学和历史上常用来描述热带地区因腐烂植被、沼泽等产生的有害气体,传统上认为会导致疾病(如疟疾)。如今,该词仍用于描述类似的有害或污染性空气。
例句:
The explorers were warned about the miasma in the jungle.(探险家们被警告要小心丛林中的瘴气。)
Malarial air(旧式表达)
过去人们认为疟疾是由瘴气引起的,因此用“malarial air”特指引发疟疾的瘴气。但现代科学已证明疟疾由蚊子传播,此说法已较少使用。
Noxious fumes(有毒气体)
若强调瘴气的毒性或污染性,可用此短语。
例句:
The swamp emitted noxious fumes.(沼泽散发出有毒气体。)
Tropical miasma(热带瘴气)
若需特指热带地区的瘴气,可加“tropical”修饰。
推荐用词:Miasma(通用且学术)。
语境补充:若涉及历史或文学描述,可结合“malarial air”或“noxious fumes”增强表现力。