“使脱离”常见的英文表达有“separate...from...”“detach...from...” 或 “remove...from...” ,具体使用哪个短语取决于语境:
separate...from...:侧重于将原本在一起或相互关联的事物分开,强调两者之间的分离动作,使用范围较广。
例句:We need to separate the good apples from the bad ones.(我们需要把好苹果和坏苹果分开。)
detach...from...:更强调将某物从整体、附着处或与之相连的东西上解下来、分开,有一种“解开、卸下”的意味。
例句:Please detach the label from the package.(请把标签从包装上撕下来。)
remove...from...:指将某物从一个地方、位置或状态中移走、拿开,使其不再处于原来的地方或状态,侧重于“移走”的动作。
例句:Remove your shoes before entering the room.(进房间前请脱掉鞋子。)