“不听从使唤”可以用以下几种英语表达,具体取决于语境:
1、 Unruly/Disobedient:
这两个词都可以用来形容人或物不听从指挥或控制。例如,“The horse was unruly and wouldn't obey the rider.”(这匹马不听话,不肯听骑手的指挥。)或 “The machine is disobedient and keeps malfunctioning.”(这台机器不听使唤,老是出故障。)不过,通常“disobedient”更多用于形容人或动物,而“unruly”则更侧重于形容难以控制或管理的状态。
2、 Out of control:
这个短语常用来形容事物或情况失去了控制,也可以间接表达“不听从使唤”的意思。例如,“The car went out of control and crashed into a tree.”(汽车失去了控制,撞上了一棵树。)但在这里,它更多指的是失控的状态,而非直接指人或物不听从命令。不过,在描述机器、车辆等无法按照预期运作时,也可以理解为“不听使唤”。
3、 Not responding to commands/instructions:
这个表达更直接地描述了人或物不听从命令或指示的情况。例如,“The robot is not responding to my commands.”(这个机器人不听从我的命令。)或 “The dog is not responding to the trainer's instructions.”(这只狗不听从训练师的指示。)
4、 Refusing to obey:
这个短语明确表达了拒绝服从的意思。例如,“The child is refusing to obey his parents.”(这个孩子拒绝服从他的父母。)