“以势压倒”可以翻译为“overpower with force/influence” 或者 “subdue by overwhelming strength/authority” 。
“overpower with force/influence” 强调通过强大的力量或影响力来压制对方,使其无法反抗。
“subdue by overwhelming strength/authority” 则侧重于用压倒性的实力或权威来使对方屈服。
具体使用哪个表达,可根据语境和想要强调的侧重点来选择。