“一口气说”常见的英文表达可以是 "say it all in one breath" 或 "blurt it all out at once",具体使用可根据语境调整:
1、 "say it all in one breath"
强调在单次呼吸中快速说完所有内容,突出连贯性和速度感。
例句:
He managed to say it all in one breath before running out of the room.
(他在跑出房间前一口气说完了所有话。)
2、 "blurt it all out at once"
侧重于“脱口而出”的冲动感,适用于情绪激动或急于表达的场景。
例句:
She blurted it all out at once, unable to contain her excitement.
(她激动得脱口而出,完全无法抑制。)
其他替代表达:"spill it all out in one go"(一口气倾吐)
"rattle off everything in one breath"(一口气快速背诵/说出)
根据具体场景选择最贴切的短语即可。