“越轨”常见的英文表达有 “go off the rails” 、“transgress” 或 “deviate from the norm/rules”,具体使用可根据语境选择:
Go off the rails:这个短语形象地表达了偏离正常轨道或计划,常用于形容行为或计划失控、偏离正轨,带有一定的口语化和比喻意味。例如:His life went off the rails after he lost his job.(他失业后生活就乱了套。)
Transgress:这是一个较为正式的词汇,意为“违反、违背(法律、道德等)”,强调对规则、界限的跨越。例如:It is wrong to transgress the law.(违法是不对的。)
Deviate from the norm/rules:指偏离正常的行为模式、标准或规则,更侧重于描述与常规或既定规则的不一致。例如:He never deviates from the rules.(他从不违反规则。)