“抖动”常见的英文表达有 jitter、shiver、shudder、tremble、vibrate 等,具体使用哪个词取决于语境:
含义:指不规律的、微小的快速抖动或晃动,常用于技术领域(如信号、图像等)或描述轻微的不稳定。
例句:
The signal has a lot of jitter.(信号有大量抖动。)
The screen flickered due to jitter.(屏幕因抖动而闪烁。)
含义:通常指因寒冷或恐惧而引起的身体轻微、快速的颤抖,也可用于物体轻微的抖动。
例句:
She shivered in the cold wind.(她在寒风中瑟瑟发抖。)
The leaves shivered in the breeze.(树叶在微风中轻轻颤动。)
含义:指因恐惧、厌恶或寒冷而引起的剧烈、短暂的抖动,也可用于描述机器或建筑物的震动。
例句:
The thought of spiders makes me shudder.(一想到蜘蛛我就浑身发抖。)
The old building shuddered in the earthquake.(那座老建筑在地震中剧烈震动。)
含义:指因情绪激动(如恐惧、紧张、兴奋等)或身体虚弱而引起的持续、轻微的颤抖,也可用于描述物体因不稳定而抖动。
例句:
Her hands trembled with excitement.(她激动得双手颤抖。)
The table trembled under the weight.(桌子在重压下微微颤动。)
含义:指物体因自身动力或外力作用而产生的快速、有节奏的抖动或振动,常用于描述机械、电子设备等。
例句:
The phone vibrated in my pocket.(手机在我口袋里震动。)
The engine vibrated loudly.(发动机发出巨大的震动声。)
技术/信号领域:用 jitter。
身体因寒冷/恐惧颤抖:用 shiver 或 shudder(shudder 更强烈)。
情绪激动/身体虚弱颤抖:用 tremble。
物体/机械快速有节奏抖动:用 vibrate。
根据具体语境选择合适的词汇即可。