“一瞥”常见的英文表达有 “a glance” 或 “a glimpse”,二者略有区别:
a glance:强调快速地、不经意地看一眼,通常时间很短,动作比较随意。例如:He cast a quick glance at the clock.(他匆匆瞥了一眼时钟 。)
a glimpse:更侧重于“瞥见”“一睹”,强调短暂地看到某物或某人的部分情况,带有一种“突然看到、捕捉到”的意味,且所看到的内容可能不是特别清晰完整。例如:We caught a glimpse of the famous actor as he entered the building.(那位著名演员走进大楼时,我们瞥见了他一眼。 )