“被封锁了”可以用以下几种英语表达,具体取决于语境:
1、 Be blocked/cut off:
当描述某个区域、道路、网络等被物理或逻辑上封锁时,可以使用“be blocked”或“be cut off”。
例如:The road is blocked.(这条路被封锁了。)或 Our internet connection has been cut off.(我们的网络连接被封锁了。)
2、 Be under blockade:
当描述某个地区、城市或国家受到军事或经济封锁时,可以使用“be under blockade”。
例如:The city is under blockade.(这座城市被封锁了。)
3、 Be sealed off:
当描述某个区域被完全封闭,不允许进出时,可以使用“be sealed off”。
例如:The crime scene has been sealed off.(犯罪现场已被封锁。)
4、 Be embargoed:
当描述某个国家或地区受到贸易封锁或禁运时,可以使用“be embargoed”。
例如:The country has been embargoed by several nations.(这个国家已被几个国家封锁/禁运。)
5、 Be shut down(在特定语境下):
虽然“be shut down”通常表示关闭或停业,但在某些语境下,如描述网络、服务或设施被强制关闭或封锁时,也可以使用。不过,这种表达更侧重于“关闭”而非严格的“封锁”。
例如:The website was shut down by the authorities.(该网站被当局关闭了。)但在此语境下,“封锁”可能更强调限制或阻止访问,而“关闭”则更侧重于停止服务。