“抚养的”常见的英文表达是 “rearing”(常作名词或动名词,指抚养、培育的行为或状态) 或 “parental”(形容词,表示与父母抚养相关的) ,具体使用需结合语境:
rearing(名词/动名词)
指“抚养、培育”的行为或过程,侧重于描述抚养的动作或状态。
例句:Child rearing is a challenging but rewarding task.(抚养孩子是一项具有挑战性但又有回报的任务。)
parental(形容词)
表示“父母的;亲代的;抚养的”,常用于描述与父母抚养相关的行为、责任或特征。
例句:Parental love is unconditional.(父母的爱是无条件的。 )
此外,在描述具体的抚养行为时,还可能会用到 “raising”(raise的现在分词形式,也可作名词,意为“抚养;养育” ):
例句:They are doing a great job of raising their children.(他们在抚养孩子方面做得很好。)