“受到曲解的”可以翻译为“misinterpreted” 或 “distorted”(根据具体语境选择更合适的词)。
“misinterpreted” 更侧重于表达被错误理解或解释,常用于描述信息、意图或言论等被曲解。
“distorted” 则强调信息、事实或形象等被歪曲、变形,程度可能更深一些。
例如:
His words were misinterpreted by the media.(他的话被媒体曲解了。)
The original meaning of the text has been distorted in this translation.(这篇译文曲解了原文的意思 。)