“位置低下地”可以翻译为 “in a low/subordinate position” 或 “in a lowly/inferior place/status” ,具体使用可根据语境调整:
in a low/subordinate position:侧重于表达在等级、地位或层级上处于较低的位置,常用于描述社会地位、职位高低等场景。例如:He has always worked in a low position, but he never complains.(他一直处于一个较低的职位,但他从不抱怨。 )
in a lowly/inferior place/status: “lowly” 更强调地位卑微、不起眼;“inferior” 则突出在品质、等级或重要性上较低。例如:Born into a lowly status, he still managed to achieve great success through his hard work.(他出身卑微,但仍通过努力工作取得了巨大成功。 )