“用手指触摸”可以翻译为 “touch with one's fingers” 或更简洁地表达为 “finger-touch”(不过“finger-touch”更多作为名词使用,描述这种触摸动作;若强调动作本身,用“touch with one's fingers”更自然)。在更日常或口语化的表达中,也可以简单说成 “touch with fingers”(省略了物主代词,但在上下文清晰时完全可行)。
以下是一些例句,展示这些表达方式的使用:
1、 He carefully touched the delicate surface with his fingers.
(他小心翼翼地用手指触摸了那细腻的表面。)
2、 Children often finger-touch the exhibits out of curiosity in the museum.
(在博物馆里,孩子们出于好奇常常会触摸展品。)
3、 She gently touched the keyboard with her fingers, feeling the smooth keys.
(她轻轻地用手指触摸了键盘,感受着光滑的按键。)