“托运”常见的英文表达有 “consign”、“check in (luggage/goods)” 以及 “ship”,具体使用取决于语境:
含义:指将货物或物品交给运输公司或承运人,委托其运送到指定地点。常用于商业或正式场合,尤其是涉及货运、物流的场景。
例句:
We need to consign these goods to Shanghai by sea.(我们需要将这些货物海运到上海。)
The company consigned its products to a reliable logistics provider.(公司将其产品委托给一家可靠的物流商。)
含义:在机场、车站等场所,将行李或货物交给工作人员办理托运手续。更侧重于个人出行时的行李托运。
例句:
I'll check in my luggage at the airport counter.(我会在机场柜台办理行李托运。)
How many pieces of luggage can I check in for free?(我可以免费托运多少件行李?)
含义:通过海运、空运等方式将货物运送到目的地。常用于商业运输,也可用于个人物品的寄送。
例句:
We'll ship the order to your address within a week.(我们会在一周内将订单寄送到您的地址。)
The package was shipped via air freight.(包裹是通过空运寄出的。)
商业货运:用 “consign” 或 “ship”。
个人行李托运:用 “check in (luggage)”。
根据具体场景选择合适的表达即可!