“细微地”常见的英文表达有 subtly、finely、minutely(较少用,更强调细致入微到极致的程度)等,具体使用哪个词需根据语境判断:
subtly:侧重于表达不易察觉、微妙的变化或方式,强调某种特性、行为或变化在程度上是细微的、不易被发现的,常带有一种精妙、含蓄的意味。例如:The artist subtly adjusted the colors to create a more harmonious effect.(艺术家细微地调整了颜色,以创造出更和谐的效果。)
finely:更强调精细、精确的程度,可用于描述动作、处理方式或事物的质地等非常细致、精准。例如:She finely carved the details on the wooden sculpture.(她精细地雕刻了木雕上的细节。)
minutely:较少用,语气比前两者更强,强调极其细致、详尽,甚至到了吹毛求疵的程度。例如:The scientist examined the evidence minutely.(科学家极其细致地检查了证据 。)