“包租的”常见的英文表达可以是 “leased” 、“chartered” 或 “rented on an exclusive basis” ,具体使用哪个词取决于上下文和想要强调的侧重点:
“leased”:常用于描述长期租赁,强调租赁者获得一定期限内对财产(如房屋、土地、设备等)的独家使用权。例如:The leased apartment is fully furnished.(这套包租的公寓是全配的。)
“chartered”:通常用于描述包租交通工具(如船、飞机、巴士等)或某些特定服务,表示为特定目的或特定时间段而专门租用。例如:We chartered a bus for the school trip.(我们为学校旅行包租了一辆巴士 。)
“rented on an exclusive basis”:这个表达较为正式、详细,直接说明了是以排他性的方式(即包租形式)进行租赁。例如:This office space is rented on an exclusive basis.(这处办公空间是包租的 。)