“活人献祭”可以翻译为 “human sacrifice” 或 “live human sacrifice” 。
“human sacrifice” 是较为常用和简洁的表达,直接指出了“人”作为牺牲品这一核心概念,在描述古代或某些原始宗教仪式中献祭活人的行为时非常贴切。
“live human sacrifice” 则通过添加“live”一词,进一步强调了牺牲品是“活着的”,在某些需要特别突出这一点的语境中更为准确。不过,在日常或一般性的描述中,“human sacrifice”已经足够清晰。