“扫”在英语中有多种对应表达,具体取决于其含义和语境,以下是一些常见情况:
sweep:这是最常用的表达,指用扫帚等工具将地面、表面等的灰尘、杂物等清扫干净。例如:
She swept the floor every morning.(她每天早上都扫地。)
I need to sweep the porch.(我得打扫门廊了。)
clean up:也有“打扫、清理”的意思,强调把某个地方整理干净,不一定特指用扫帚。例如:
Let's clean up the kitchen after dinner.(晚饭后我们一起打扫厨房吧。)
The kids should clean up their toys before going to bed.(孩子们睡觉前应该把玩具收拾好。)
scan:指快速地看,以获取大致信息或寻找特定内容。例如:
I scanned the newspaper headlines over breakfast.(早餐时我快速浏览了一下报纸的标题。)
She scanned the crowd for her friends.(她在人群中扫视,寻找她的朋友。)
glance over:同样表示快速地看一眼,略作浏览。例如:
He glanced over the report before the meeting.(会议前他快速浏览了一下报告。)
wipe out:有“彻底消灭、扫除”的意思,常用于表示消除某种不良现象、群体等。例如:
The government is trying to wipe out poverty.(政府正努力消除贫困。)
This new medicine can wipe out the virus.(这种新药可以消灭这种病毒。)
get rid of:意思是“摆脱、除去”,也可用于表达扫除某种东西。例如:
We need to get rid of these old clothes.(我们需要把这些旧衣服处理掉。)