“精神错乱的”常见的英文表达有 insane、mad、deranged、mentally disturbed 等,具体使用可根据语境和表达正式程度来选择:
insane:较为正式、书面,强调精神完全失常,甚至可能具有危险性。例如:The court declared him insane and sent him to a mental institution.(法院判定他精神错乱,并将其送进了精神病院 。)
mad:日常用语中使用频率高,较为口语化,意思接近“疯狂的、精神不正常的”,有时也带有“愤怒的”意味。例如:He's been acting quite mad lately.(他最近行为举止十分怪异。)
deranged:侧重指精神极度错乱、行为失常,程度比 “mad” 更重一些。例如:The deranged man shouted obscenities in the street.(那个精神错乱的男人在街上大喊脏话。)
mentally disturbed:表达比较中性、正式,强调心理上存在异常、紊乱。例如:She is working with mentally disturbed children.(她正在为有心理障碍的儿童工作 。)